-
1 zdobywca
-y; -y; m* * *mp1. (= ktoś, kto dokonał podboju; t. przen.) conqueror; zdobywcy bieguna południowego conquerors of the South Pole; zdobywca serc conqueror of hearts; Wilhelm Zdobywca hist. William the Conqueror.2. (= ktoś, kto odniósł sukces we współzawodnictwie) winner; zdobywca pierwszej nagrody winner of the first prize; zdobywca Oskara/nagrody Nobla Academy Award/Nobel Prize winner.3. sport (= ktoś, kto zdobywa bramki, punkty itp.) scorer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobywca
-
2 nagr|oda
f 1. (wyróżnienie) award, prize- ceremonia wręczenia nagród the prize-giving ceremony, the award ceremony- główna nagroda the main prize- nagroda dla kogoś an award a. a prize for sb- nagroda artystyczna/filmowa/literacka an artistic/a film/a literary award a. prize- nagroda naukowa a scientific award a. prize- nagroda Nobla/Pulitzera the Nobel/Pulitzer Prize- nagroda rzeczowa/pieniężna a prize in kind/money- prestiżowa nagroda a prestigious award a. prize- nagroda za postępy w nauce an award a. a prize for progress in one’s studies- pierwsza/druga/trzecia nagroda the first/second/third prize- pula nagród the stake- w nagrodę za zasługi as a reward for a service- zdobywca nagrody a (prize) winner- dać/przyznać komuś nagrodę to give/award sb a prize- otrzymać/zdobyć nagrodę to receive/get/win an award a. a prize- przedstawić kogoś do nagrody to nominate sb for an award a. a prize- ufundować nagrodę to fund a. endow an award a. a prize- nagrodą w konkursie był samochód the prize in the competition was a car- nagroda pocieszenia a consolation prize- nagroda pośmiertna a posthumous award- nagroda przechodnia a challenge trophy2. (wynagrodzenie) recompense, reward- co chcesz w nagrodę za to, że nam pomogłeś? what would you like as a reward for helping us?- dla uczciwego znalazcy nagroda a reward will be offered to the finder- wreszcie doczekał się nagrody za poniesione straty finally he received recompense for the loss incurredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagr|oda
-
3 nominacja
-i; -e; gen pl -i; f( powołanie na stanowisko) appointment; (w wyborach, do nagrody) nomination* * *f.2. (w wyborach, do nagrody) nomination ( do czegoś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nominacja
-
4 nominować
(-uję, -ujesz); vt (im)perf( na stanowisko) to appoint; (w wyborach, do nagrody) to nominate* * *ipf.(w wyborach, do nagrody) nominate; (na stanowisko, stopień) appoint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nominować
-
5 laureat
сущ.• лауреат• победитель* * *♂ лауреат;\laureat nagrody Nobla лауреат Нобелевской премии
* * *млауреа́тlaureat nagrody Nobla — лауреа́т Но́белевской пре́мии
-
6 nominacja
сущ.• назначение* * *♀ 1. назначение ň (на должность);\nominacja na ambasadora назначение послом;
2. номинация;\nominacja do nagrody номинация на премию
* * *ж1) назначе́ние n ( на должность)nominacja na ambasadora — назначе́ние посло́м
2) номина́цияnominacja do nagrody — номина́ция на пре́мию
-
7 podać
глаг.• воздать• выдавать• давать• дарить• дать• задавать• издавать• испускать• отдать• подавать• подать• предоставить• предоставлять• преподать• уделить• уделять* * *1) (np. rękę) протянуть2) podać (poinformować) известить, объявить, сообщить3) podać (w wątpliwość) взять, поставить (под сомнение), подвергнуть (сомнению)4) podać (za kogoś, coś) выдать, представить (кем-то, чем-то другим)5) podać (do sądu) гл. подать (в суд)6) podać (na stół) гл. подать, поставить, сервировать7) podać (przekazać) гл. подать, передать, датьpodać się (do dymisji) гл. подать (в отставку)dostarczyć, doprowadzić гл. подать (доставить)dać, rokować (nadzieję) гл. подать (надежду)posunąć, przesunąć гл. подать (в сторону)wnieść, wystąpić, złożyć гл. подать (документы, жалобу)dać (jałmużnę) гл. подать (милостыню)podstawić (pociąg) гл. подать (поезд для посадки)dać, udzielić гл. подать (предоставить)przedstawić гл. подать (представить)hist. poduszne, pogłówne сущ. ист. подать (налог)* * *poda|ć\podaćny сов. 1. подать;\podać palto подать пальто; \podać obiad подать обед; \podać piłkę подать (передать) мяч;
2. сообщить; представить; дать;\podać adres дать адрес; \podać powód сообщить причину; \podać dokładne dane представить точные данные; \podać do nagrody представить к награде; \podać komendę подать команду, скомандовать; \podać sygnał дать сигнал; ● \podać konia подать (подвести) коня; \podać do druku (do gazet) опубликовать в печати; \podać do sądu kogo подать в суд на кого;
\podać coś w wątpliwość подвергнуть что-л. сомнению, усомниться в чём-л.* * *podany сов.1) пода́тьpodać palto — пода́ть пальто́
podać obiad — пода́ть обе́д
podać piłkę — пода́ть (переда́ть) мяч
2) сообщи́ть; предста́вить; датьpodać adres — дать а́дрес
podać powód — сообщи́ть причи́ну
podać dokładne dane — предста́вить то́чные да́нные
podać do nagrody — предста́вить к награ́де
podać komendę — пода́ть кома́нду, скома́ндовать
podać sygnał — дать сигна́л
•- podać do druku
- podać do gazet
- podać do sądu
- podać coś w wątpliwość -
8 pretendent
сущ.• претендент* * *♂ претендент;\pretendent do czegoś претендент на что-л.;\pretendent do nagrody, stopnia naukowego соискатель премии, научной степени
+ kandydat* * *мпретенде́нтpretendent do czegoś — претенде́нт на что́-л.
pretendent do nagrody, stopnia naukowego — соиска́тель пре́мии, нау́чной сте́пени
Syn: -
9 przedstawić
глаг.• знакомить• изобразить• оказать• оказывать• познакомить• показывать• предоставить• представить• представлять• предъявить• предъявлять* * *przedstawi|ć\przedstawićony сов. представить;\przedstawić kogoś komuś представить кого-л. кому-л., познакомить кого-л. с кем-л.;\przedstawić do nagrody представить к награде; ● \przedstawić sobie представить (вообразить) себе
* * *przedstawiony сов.предста́витьprzedstawić kogoś komuś — предста́вить кого́-л. кому́-л., познако́мить кого́-л. с ке́м-л.
przedstawić do nagrody — предста́вить к награ́де
-
10 wysokość
сущ.• величие• величина• верх• вершина• возвышенность• высота• высочество• вышина• рост• увеличение• холм* * *wysokoś|ć♀ 1. высота; о \wysokośćci... высотой в...;2. размер ♂;zmniejszyć (zwiększyć) \wysokość zarobków понизить (повысить) зарплату; \wysokość nagrody wynosiła tysiąc złotych премия составила тысячу злотых; ● stanąć na \wysokośćci zadania оказаться на высоте задачи; jego (wasza) \wysokość его (ваше) высочество
* * *ж1) высота́o wysokości... — высото́й в...
2) разме́р mzmniejszyć (zwiększyć) wysokość zarobków — пони́зить (повы́сить) зарпла́ту
wysokość nagrody wynosiła tysiąc złotych — пре́мия соста́вила ты́сячу зло́тых
•- wasza wysokość -
11 zdobywca
сущ.• завоеватель• победитель• покоритель* * *zdobywc|a♂, мн. И. \zdobywcaу, РВ. \zdobywcaów завоеватель, покоритель;\zdobywca kosmosu покоритель космоса; \zdobywca pierwszej (drugiej itd.) nagrody лауреат первой (второй etc.) премии; \zdobywca medalu медалист; \zdobywca bramki спорт. автор гола
* * *м, мн И zdobywcy, PB zdobywcówзавоева́тель, покори́тельzdobywca kosmosu — покори́тель ко́смоса
zdobywca pierwszej (drugiej itd.) nagrody — лауреа́т пе́рвой (второ́й и т. п.) пре́мии
zdobywca medalu — медали́ст
zdobywca bramki — спорт. а́втор го́ла
-
12 dorocznie
adv. [odbywać się, organizować] annually, yearly- nagrody przyznawane dorocznie prizes awarded annually, annual prizes* * *adv.annually, yearly, on a yearly basis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorocznie
-
13 godny
adj(zachowanie, postawa) stately* * *a.1. (= stosowny, właściwy) adequate, suitable.2. (= zasługujący na coś) worthy; godzien zaufania trustworthy; postępowanie godne nagrody praiseworthy conduct, conduct deserving a prize; osoba godna pożałowania pitiful person; (nie) być godnym takiego wyróżnienia (not) deserve such a distinction; godny ubolewania regrettable, unfortunate; godny podziwu admirable, commendable; godny pochwały praiseworthy; godny wzmianki worth mentioning; godny zobaczenia/obejrzenia worth seeing/watching; to jest godne uwagi it is remarkable, it is noteworthy.3. (= dumny, dostojny) proud, stately; godne zachowanie stately conduct; godna postawa stately stance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godny
-
14 jeszcze
Ⅰ adv. (o stanie trwającym) still; (z przeczeniem) yet- jeszcze spał, kiedy przyszli he was still asleep when they came- muszę jeszcze odrobić lekcje I’ve still got some homework to do- ciasto podajemy jeszcze ciepłe serve the cake while still warm- jesteś jeszcze młody you’re young yet a. still young- zostańcie jeszcze stay a bit longer- jeszcze nie not yet- jeszcze nie wiem I don’t know yet- jeszcze nie skończyłem I haven’t finished yetⅡ part. 1. (nie dalej jak) still, only- jeszcze wczoraj padał śnieg it was still snowing yesterday- jeszcze w połowie listopada budżet nie był zatwierdzony in mid November the budget still hadn’t been approved- jeszcze dwa lata temu only two years ago- była tu jeszcze przed chwilą she was here only a minute ago- domy, w których jeszcze niedawno mieszkali ludzie houses inhabited only a. until quite recently- jeszcze na kilometr przed metą as much as a kilometre before the finishing line2. (już) still; (tak dawno jak) as early as, as far back as- poznali się jeszcze jako dzieci they met when they were still children- jego list dostałam jeszcze w maju I received his letter as early as May- jeszcze w średniowieczu as far back as a. as early as the Middle Ages- rzeźby te pochodzą jeszcze z czasów rzymskich these sculptures date as far back as a. date back to Roman times3. (dodatkowo, ponadto) still, more- mamy jeszcze mnóstwo czasu we still have plenty of time- jeszcze tylko pięć kilometrów i jesteśmy w domu just five more kilometres a. another five kilometres and we’ll be home- dostał jeszcze dwie nagrody he received two more a. another two prizes- daj mi jeszcze trochę czasu give me a little a. a bit more time- jeszcze chwila i spadłby z drabiny a second or two more and he would have fallen off the ladder- czy są jeszcze jakieś pytania? are there any more questions?- czy chcesz jeszcze coś powiedzieć? did a. do you want to say anything more?- dzwoniła jeszcze twoja siostra your sister rang a. called, too- jeszcze raz one more time, once more a. again- kto/co jeszcze? who/what else?- kogo jeszcze tam widziałeś? who else did you see there?- gdzie jeszcze byłeś? where else did you go?- przypomniałem sobie coś jeszcze I remembered something else a. more- nie dość że…, to jeszcze … not only…, but…- nie dość, że (jest) przystojny, to jeszcze bogaty he’s not only good-looking, but rich into the bargain- nie dość, że się spóźnił, ale jeszcze zachowywał się okropnie not only was he late, but he also behaved abominably4. (nawet) even, still- jeszcze większy/cięższy even a. still bigger/heavier- jeszcze lepiej/gorzej even a. still better/worse- dziś jest jeszcze chłodniej niż wczoraj today it’s even colder than yesterday- jeszcze dziś widuje się takie samochody you can still see such cars today5. pot. (stosunkowo) even- te róże są jeszcze najładniejsze ze wszystkich these roses are the prettiest of the (whole) lot pot.6. (zapowiedź) one day, one of these days- jeszcze będziesz z niej dumny one of these days a. one day you’ll be proud of her- jeszcze pożałujesz! one day a. one of these days you’ll be sorry!- jeszcze jak and how! pot.- „czy on jest przystojny?” – „jeszcze jak!” ‘is he good looking?’ – ‘he sure is!’ pot.- „warto to kupić?” – „jeszcze jak warto!” ‘is this worth buying?’ – ‘it certainly is!’* * *part( wciąż) still; ( z przeczeniem) yet; ( ze stopniem wyższym) evenjeszcze lepszy/gorszy — even better/worse
kto/co jeszcze? — who/what else?
czy ktoś/coś jeszcze? — anybody/anything else?
jeszcze raz — one more time, once again
* * *particle1. (= wciąż) still; był już niemłody, ale jeszcze w pełni sił he wasn't young, but still going strong.2. (= ponownie) more, again; jeszcze jeden one more; another one; jeszcze raz one more time, once again; jeszcze się zobaczymy we'll meet again; jeszcze trochę herbaty? (would you like some) more tea?; muszę poczekać jeszcze kilka dni I have to wait a few more days.3. (= nawet) even; jest jeszcze lepsze niż wczoraj it's even better than yesterday; jeszcze teraz wzdrygam się, jak o tym pomyślę even now I shudder when I think of it; poznaliśmy się jeszcze przed studiami we met even before college.4. (= poza tym) else; kto jeszcze? who else?; Bóg wie, co jeszcze God only knows what else.5. yet; jeszcze cię dopadnę I'll get you yet; jeszcze jeden yet another; jeszcze nie not yet; jeszcze nie skończyłem książki I haven't finished the book yet; jeszcze nigdy never yet, never before; nie odchodź jeszcze don't go yet; jeszcze nie teraz not now; jeszcze zaczekaj hold on, wait a minute.6. ( w utartych zwrotach) jeszcze czego! pot. like hell I will l. would; jeszcze tego brakowało! I should think not!; that would be the limit!; jeszcze jak! and how!; I'd love to!; I sure do l. will (etc.); jeszcze śmiesz pytać! how dare you ask!; jeszcze do niedawna until recently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeszcze
-
15 laureatka
m laurea|t, laureatka f 1. (award) winner, prizewinner- laureat konkursu pianistycznego the winner of a piano competition- jest laureatem Nagrody Nobla he’s a Nobel prizewinner a. laureate2. Hist. laureate* * *- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fprizewinner, laureate* * *f.Gen.pl. -ek zob. laureat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > laureatka
-
16 nominacyjny
a.( na stanowisko) appointment; (w wyborach, do nagrody) nomination; pismo nominacyjne letter of appointment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nominacyjny
-
17 nominowany
a.(w wyborach, do nagrody) nominated; (na stanowisko, stopień) appointed ( do czegoś to (do) sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nominowany
-
18 rozdawać
impf ⇒ rozdać* * *(-aję, -ajesz); perf -ać; vt(prospekty, ulotki) to distribute, to give lub hand out; ( pieniądze) to give away; ( karty) to deal* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj (= rozdzielać) distribute, hand out l. around; (np. nagrody) give away; (zwł. pieniądze, jedzenie) dole (out); rozdawać ulotki (w) ( jakimś miejscu) leaflet; rozdawać na lewo i prawo (pieniądze, upominki) ladle, dish out; rozdawać karty deal (out); kto rozdaje? whose deal is it?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdawać
-
19 słusznie
Ⅰ adv. grad. 1. (trafnie) [zauważyć, nadmienić, nazwać, określić] aptly, rightly 2. (sprawiedliwie) [nagrodzić, ukarać, domagać się] justly, rightly- „będę domagać się przeprosin” – „i słusznie, przecież cię obrażono” ‘I’m going to demand an apology’ – ‘and rightly so, you’ve been insulted’Ⅱ inter. that’s right- „proponuję jeszcze zaczekać” – „słusznie, tak będzie lepiej” ‘I suggest we should still wait a bit’ – ‘that’s right, we’d better’* * *adv( sprawiedliwie) rightly* * *adv.1. (= zgodnie z prawdą) rightly, justly; słusznie zauważyć, że... point out rightly that...; słuszniej byłoby powiedzieć, że... to be more exact...2. (= sprawiedliwie) rightly, fairly, justly; słusznie spodziewać się nagrody be rightly expecting a reward.3. ( jako przyznanie racji) (that's) right!; całkiem słusznie quite rightly (so); słusznie, mieliśmy iść do teatru that's right, we were (supposed) to go to the theater.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słusznie
-
20 widzieć
(-dzę, -dzisz); vt/viźle/dobrze widzę — I see poorly/well
widzę, że... — I can see (that)...
kto to widział! — pot well, I never!
sam widzisz — there you are lub go
* * *ipf.1. (= spostrzegać) see (że... (that)...); notice (że... that...); catch sight of (sb l. sth); arch. espy; widzę jak przez mgłę I see as if through a mist; widzieć kogoś/coś kątem oka see sb/sth out of the corner of one's eye; widziałem już ten film I've seen this film before; widziałem jakiś błysk w ciemnościach I saw l. caught sight of a flash in the dark; nie chcę cię więcej widzieć na oczy! I don't want to set eyes on you again; nikogo tam nie widziałem I didn't see l. notice anyone there; widziałem to na własne oczy I saw it with my own eyes; widzieć coś jak na dłoni see sth plainly; widzieć coś w ciemnych barwach see sth in dark colors; jak widzę, posprzątaliście pokój I can see you've tidied up the room; nic nie widzę I can't see anything; nie widzieć na jedno oko I'm blind in one eye; on świata poza nią nie widzi he only has eyes for her; to oszust, jakiego świat nie widział he's a crook whose like the world hasn't seen; tyle go widzieli that was the last they saw of him; co widzę! what do I see?; kogóż to widzę! is it you I see?; kto widział takie rzeczy! who ever saw such a thing?; sam widzisz you can see for youself.2. (= spotykać) see (sb) ( w sprawie czegoś about sth); miło mi znów cię widzieć (it's) nice to see you again; szef chce cię widzieć w sprawie tej umowy the boss wants to see you about that contract.3. (= wyobrażać sobie) see, visualize; nie widzę siebie w roli ojca I can't visualize myself as a father.4. widzieć w kimś coś l. widzieć kogoś jako coś view sb as sth; look on l. upon sb as sth; wszyscy widzą w nim bohatera they all look on him as a hero.5. (= pojmować, rozumieć) see, understand; a widzisz! there you are!; nie widzę w tym nic śmiesznego I fail to see the funny side of it; czy nie widzisz, że miałem rację? can't you see I was right?; wreszcie widzę, co masz na myśli at last I see what you mean.ipf.1. (= oglądać siebie samego) see o.s.; widzę się w lustrze I see myself in the mirror.2. (= dostrzegać się nawzajem) see one another l. each other.3. (= wyobrażać sobie coś na własny temat) see o.s., fancy o.s. (czymś l. jako coś as sth); widział się laureatem Nagrody Nobla he fancied himself as a Nobel Prize winner.4. (= dostrzegać się nawzajem) see one another l. each other; nie widzieli się w tłumie they couldn't see each other in the crowd.5. pot. (= podobać się) like; jak ci się widzi moja marynarka? how do you like my jacket?6. (= spotkać się) see, meet ( z kimś sb) ( w sprawie czegoś about sth) ( żeby coś zrobić in order to do sth); muszę się widzieć w tej sprawie z moim prawnikiem I have to see my lawyer about it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widzieć
См. также в других словарях:
Polskie Nagrody Filmowe — Zeichnung der Siegerstatuette Orzeł (dt.: Adler) Der Polnische Filmpreis (pl.: Ceremonia Polskich Nagród Filmowych Orły) ist der nationale Filmpreis Polens. Er wurde erstmals im Jahr 1999 auf Initiative der Niezależna Fundacja Filmowa (NFF) und… … Deutsch Wikipedia
Gdynia Literary Prize — Grand Gala GLP A.D. 2007 Prize winners GLP A.D. 2008 during Grand Gala (from left: Adam Wiedemann, Piotr Marec … Wikipedia
Prix Sérgio Vieira de Mello — Le présent article concerne le prix créé en Pologne en 2003. La Fondation Sergio Vieira de Mello a créé en 2011 son propre prix Sergio Vieira de Mello Award[1] Le Prix Sérgio Vieira de Mello[2] du nom de l ancien secrétaire général adjoint des… … Wikipédia en Français
День психа — Dzień świra Жанр … Википедия
Котерский, Марек — Марек Котерский Marek Koterski … Википедия
Powstanie Warszawskie (album) — Infobox Album Name = Powstanie Warszawskie Type = Album Artist = Lao Che Released = March 2005 Recorded = Genre = Various genres, mainly: Alternative rock Punk rock Ska Length = 45:17 Label = Ars Mundi Producer = Reviews = Last album = Gusła… … Wikipedia
Vincenzo Cosentino — Vincenzo Antonio Cosentino [ [http://www.timeoutsydney.com.au/film/vincenzo cosentino tropfest cannes.aspx Vincenzo Cosentino Tropfest Cannes Film Time Out Sydney ] ] better known as Cusenza [http://www.haydenfilms.com/news view.php?news id=141… … Wikipedia
Dorota Rabczewska — Saltar a navegación, búsqueda Dorota Rabczewska. Szczecin, 2007. Dorota Rabczewska (conocida artísticamente como Doda o Doda Elektroda; nacida el 15 de febrero de 1984 en Ciechanów, Polonia) es una modelo y cantante de origen … Wikipedia Español
The Wind That Shakes the Barley — Título El viento que agita la cebada (España) El viento que acaricia el prado (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Ken Loach Ayudante de dirección D … Wikipedia Español
Anna Wyszkoni — Anna (Ania) Wyszkoni (* 21. Juli 1980 in Tworków) ist eine polnische Sängerin. Inhaltsverzeichnis 1 L … Deutsch Wikipedia
konto — 1. Coś idzie, poszło na czyjeś konto, na czyjś rachunek «coś zostało komuś przypisane, uznane za czyjąś zasługę lub winę, coś zostało zrobione czyimś kosztem, coś obciążyło kogoś»: Gomułka i jego administracja nie dysponują zespołem tego rodzaju… … Słownik frazeologiczny